When this is over,
may we never again
take for granted
a handshake with a stranger
full shelves at the store
conversations with neighbors
a crowded theatre
Friday night out
the taste of communion
a routine checkup
the school rush each morning
coffee with a friend
the stadium roaring
each deep breath
a boring Tuesday
life itself.
When this ends,
may we find
that we have become
more like the people
we wanted to be
we were called to be
we hoped to be
and may we stay
that way – better
for each other
because of the worst.
Laura Kelly Fanucci (c)
Cuando esto termine, que nunca más podamos darlo por sentado un apretón de manos con un extraño estantes llenos en la tienda conversaciones con vecinos un teatro lleno de gente Viernes noche fuera el sabor de la comunión un chequeo de rutina la escuela corre cada mañana café con un amigo el rugido del estadio cada respiración profunda un martes aburrido la vida misma. Cuando esto termine, podemos encontrar en que nos hemos convertido más como la gente queríamos ser fuimos llamados a ser esperamos ser y que nos quedemos de esa manera, mejor uno para el otro por lo peor Laura Kelly Fanucci (c)
Comments